본문 바로가기
일본어 공부

일본어 뉴스 공부) 始め? 初め? 뜻에 따라 바뀌는 한자

by 김꼬까 2021. 2. 10.
반응형

NHK 뉴스로 공부해 봅시다.

 

대형 체인 드럭스토어에서 간단한 상비약을 앱으로 주문받아서 배달하는 서비스를 시작했다는 내용입니다.

 

기사 전문은 여기서 보실 수 있습니다.

쉬운 버젼 기사니까, 요미가나를 떼고 읽는 것도 한번 도전해보세요!

 

 

NEWS WEB EASY|薬を家に届けるサービスをコンビニが始める

新しいコロナウイルスが広がってから、できるだけ外に出ないようにする人が増えています。コンビニのローソンは4日、食べ物などを家に届ける「ウーバ...

www3.nhk.or.jp

 

(생략)

 

利用する人は、スマートフォンのアプリ(①)を使って、かぜの薬や痛みを止める薬などを買うことができます。

이용하는 사람은, 스마트폰의 어플을 사용해서, 감기약이나 진통제 등을 살 수 있습니다.

 

病院に行かなくても買うことができる49種類の薬の中から選びます。

병원에 가지 않고도 살 수 있는 약 49종류 중에서 선택합니다.

 

このサービスができるのは、薬を売る資格を持っている店員がいる店だけです。

이 서비스가 가능한 곳은, 약 판매 자격을 가진 점원이 있는 가게 뿐입니다.

 

ローソンによると、今は東京都にある3つの店だけですが、これから増やす予定です。

로손에 따르면, 지금은 도쿄에 가게 3곳 뿐이지만, 앞으로 더 늘려갈 예정입니다.


インターネットを使って薬を家に届けるサービスは、楽天やイオン、イトーヨーカ堂なども始めて(②)います。

인터넷을 이용해 집에 약을 배달해주는 서비스는, 라쿠텐과 이온, 이토요가도 등도 시행하고 있습니다.

 

コンビニではローソンが初めて(②)です

편의점 중에서는 로손이 처음입니다.

 

 

 

① スマートフォン : 스마트폰 アプリ : 어플(앱)

우리도 스마트폰을 맛폰이나 스맛폰 등으로 줄여서 쓰듯이,

일본에서도 スマートフォン을 スマホ라고 줄여쓰기도 합니다.

예문을 따라 읽거나 따라 써보세요!

 

このスマホは高すぎる。

이 스마트폰은 너무 비싸.

 

このアプリが今月のダウンロード1位だよ。

이 어플이 이번달 다운로드 1위야.

 

最近スマホ依存症になった人が増えている。

최근 스마트폰 중독인 사람이 늘고 있다.

 

スマートフォン依存症(いぞんしょう) : 스마트폰 의존증=스마트폰 중독

 

公式アプリで予約できます。

공식 어플에서 예약할 수 있습니다.

 

 

 

② 始める(はじめる) : 시작하다.  初めて(はじめて) : 처음

발음은 둘 다 はじめ로 같지만, 한자가 다르죠?

는 '작'할 때 ''이고, 는 '반', '창기'할 때 ''입니다.

영어로 말하자면 

始는 START, 初는 FIRST

라고 기억하면 쉬울 것 같습니다.

예문을 따라 읽거나 따라 써보세요!

 

初めまして。

처음 뵙겠습니다.

 

映画もう始まったよ!

영화 벌써 시작됐어!

 

* 始める가 '시작하다', 始まる는 '시작되다'입니다.

 

初めて彼に会ったときを今でも覚えてる。

처음 그와 만난 때를 지금도 기억하고 있어.

 

先月からブログを始めました

지난달부터 블로그를 시작했습니다.

 

こんな辛いものは初めて食べるよ。

이렇게 매운 거 처음 먹어.

 

もうすぐコンサート始まるぞ。

이제 곧 콘서트가 시작돼.

 

 

 

 

알려드린 단어로 자유롭게 문장 만들면서 연습해 보세요!

 

만든 문장이 맞는지 틀렸는지 자신 없으신 분은 댓글로 달아주세요.

저도 많이 부족하지만 제가 아는 선에서 최대한 알려드리겠습니다.

 

 

 

반응형

댓글